No exact translation found for قسم القانون الجنائي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قسم القانون الجنائي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Julio de 2000 a abril de 2005: Jefa de la Sección de Derecho Penal, División de Asuntos Jurídicos y Constitucionales, Secretaría del Commonwealth.
    تموز/يوليه 2000 - نيسان/أبريل 2005، رئيس قسم القانون الجنائي، ونائب مدير شعبة الشؤون القانونية والدستورية، أمانة الكمنولث.
  • La estructura de la Oficina, basada en cinco esferas de actividad, sería la siguiente: la División de Policía, la Sección de Asesoramiento en Derecho Penal y Poder Judicial, la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración, una nueva Sección de Reforma del Sector de la Seguridad y el Servicio de Actividades relativas a las Minas.
    وسيضم المكتب خمسة مجالات هي: شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم جديد لإصلاح القطاع الأمني، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
  • Desde 1994 es profesor de Derecho Penal y Procedimiento Penal del Departamento de Derecho Penal y Criminología (Institut für Strafrecht und Kriminologie) de la Escuela de Derecho de la Universidad de Viena.
    ويشغل منذ عام 1974 منصب أستاذ كرسي في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية في قسم القانون الجنائي وعلم الجريمة (معهد القانون الجنائي وعلم الجريمة) بكلية الحقوق بجامعة فيينا.
  • • Dirigió la Sección de Derecho Penal, comprendiendo la supervisión del personal, la administración presupuestaria y el desarrollo de proyectos, y prestó asesoramiento jurídico general al personal directivo de la Secretaría, incluido el Secretario General;
    • قامت بإدارة قسم القانون الجنائي، بما في ذلك الإشراف على الموظفين، وإدارة الميزانية، ووضع المشاريع، وقامت بتوفير المشورة القانونية للإدارة العليا للأمانة، بما في ذلك الأمين العام؛
  • d) La Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad, que se propone que asuma la responsabilidad de cinco esferas que comprenderían la División de Policía, la Sección de Derecho Penal y Asesoramiento Judicial, la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración, el Servicio de Actividades relativas a las Minas y una nueva Sección de Reforma del Sector de la Seguridad.
    (د) مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، الذي يُقترح أن يتحمل مسؤولية المجالات الخمسة التي هي شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ودائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، وقسم جديد لإصلاح قطاع الأمن.
  • Conferencia en las Jornadas Iberoamericanas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente, Universidad de Granada, Departamento de Derecho Penal e Instituto Andaluz Interuniversitario de Criminología (Sección Granada), Granada (España), 4 a 7 de mayo de 1992.
    محاضرة في الأيام الدراسية الأمريكية - الإييبرية بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين، التي أقيمت في قسم القانون الجنائي بجامعة غرناطة ومعهد الأندلس المشترك بين الجامعات لعلم الجريمة (فرع غرناطة)، غرناطة، إسبانيا، 4-7 أيار/مايو 1992.
  • Sección de Asesoramiento en Derecho Penal y Poder Judicial (A/61/858/Add.1, párrs.
    القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية (A/61/858/Add.1، الفقرات 193-199)
  • - Numerosas tareas en la administración científica y pública, entre ellas las siguientes: Miembro del Consejo Escandinavo de Investigación en Criminología (1983-2000); Director del Departamento de Derecho Penal y Procedimiento Judicial de la Universidad de Helsinki (1989-1998); Miembro del Consejo de Investigación para la Cultura y la Sociedad de la Academia de Finlandia (1995-1997); Miembro de la Junta Consultiva Nacional sobre Ética de la Atención Sanitaria (1998-2002).
    - الاضطلاع بمهام عديدة في الإدارة العلمية والإدارة العامة، وكان على سبيل المثال عضوا بمجلس البحوث الاسكندنافي لعلم الإجرام، 1983-2000؛ ورأس قسم القانون الجنائئ والإجراءات الجنائية، بجامعة هلسنكي، 1989-1998؛ وكان عضوا بمجلس بحوث الثقافة والمجتمع، أكاديمية فنلندا، 1995-1997؛ وعضو بالمجلس الاستشاري الوطني لأخلاقيات الرعاية الصحية، 1998-2002.